The old farmhouse, to be restored, measuring 150 square meters and dates back to 1950.
Internally it is divided into 5 rooms; attached to this structure there is a sixth compartment in the past used as stables and an old wood stove.
This is also a seventh compartment characterized by typical vaulted and barrel.
The relevance of land measuring approximately 60,000 square meters (& hectares), characterized by olive trees, fruit trees and Mediterranean scrub.
The area is quiet and in the countryside; It is about 1 km from the town of Serranova where you can find the first services to the person, 7 km from the town of Carovigno and 3 km from the sea.
L'antico casolare, da ristrutturare, misura mq 150 e risale al 1950.
Internamente è diviso in 5 vani; attaccato a questo struttura c'è un sesto vano in passato adibito a stalla e un antico forno a legna.
é presente inoltre un settimo vano caratterizzato da tipiche volte a stella e a botte.
Il terreno di pertinenza misura circa mq 60000 (& ettari), caratterizzati da alberi di ulivo, alberi da frutto e tipica macchia mediterranea.
La zona è tranquilla e in piena campagna; dista circa 1 km dal centro abitato di Serranova dove è possibile trovare i primi servizi alla persona, 7 km dal centro abitato di Carovigno e 3 km dal mare.
Das alte Bauernhaus , wiederhergestellt werden, von 150 Quadratmetern und Daten bis 1950 zurück.
Intern wird es in 5 Räume unterteilt; im Anhang zu dieser Struktur gibt es eine sechste Kammer in der Vergangenheit als Stall genutzt und einem alten Holzofen .
Dies ist auch eine siebte Kammer durch typische gewölbte und Lauf aus.
(& Hektar), gekennzeichnet durch Olivenbäumen , Obstbäumen und Mittelmeer-Macchia Die Relevanz der Flächen rund 60.000 Quadratmetern.
Die Gegend ist ruhig und auf dem Land; Es ist etwa 1 km von der Stadt Serranova , wo Sie die erste Dienstleistungen für die Person, 7 km von der Stadt Carovigno und 3 km vom Meer finden.
L'ancienne ferme, à restaurer, mesurant 150 mètres carrés et remonte à 1950.
En interne, il est divisé en 5 chambres; attaché à cette structure il y a un sixième compartiment dans le passé utilisé comme écuries et un vieux poêle à bois.
Ceci est également une septième compartiment, caractérisé par voûté et le canon classique.
La pertinence de la terre mesurant environ 60.000 mètres carrés (& hectares), caractérisé par des oliviers, des arbres fruitiers et le maquis méditerranéen.
Le quartier est calme et à la campagne; Il est à environ 1 km de la ville de Serranova où vous pouvez trouver les premiers services à la personne, à 7 km de la ville de Carovigno et à 3 km de la mer.
Den gamla bondgården, som ska återställas , mäter 150 kvadratmeter och går tillbaka till 1950.
Internt är det uppdelat i 5 rum; bifogas denna struktur finns det en sjätte fack i det förflutna som används som stall och en gammal vedspis.
Detta är också en sjunde fack som kännetecknas av typiska välvda och fat.
Relevansen av mark som mäter cirka 60.000 kvadratmeter (och hektar), som kännetecknas av olivträd, fruktträd och Medelhavet skrubba.
Området är tyst och på landsbygden; Det är ca 1 km från staden Serra där du kan hitta de första tjänsterna till personen, 7 km från staden Carovigno och 3 km från havet.